光绪二十九年(1903年)郑州市场研究公司,张裕葡萄酿酒公司首创东谈观念弼士以侍郎衔候补三品京堂身份受光绪帝召见时,呈上全部《奏陈振兴商务条议》,其中第三条《兴垦山利栽培议》提到一种名叫“高逆”的洋酒,可能是指法国的Cognac,即如今通称的“干邑”。
事实上,不管是用张弼士家乡的客家话,仍是用闲居话,“高逆”的读音较之“干邑”,更接近Cognac的法语或英语的发音。
至于“干邑”这个译名,简短在1970年代才在香港流行起来,举例1979年8月17日《华裔日报》刊登《法国干邑拔兰地称雄天下有原因》写谈:“法国干邑拔兰地粗略称雄天下,是由于干邑区的葡萄栽培田含有有机体元素,加上数百年束缚更始之传统蒸馏及贮藏才智,酒质当然优厚一筹。”文中的“拔兰地”即酒类称呼Brandy(白兰地),“干邑”即产地称呼Cognac。而在1958年香港《工商日报》的接头报谈中,Cognac的译名为“干益”。
更早的时间,Cognac在香港的译名为“干易”,举例1919年1月8日《华字日报》刊登的一则告白称:“法国干易城拈好意思孖田名厂,系知名之酒厂也。创自一千七百二十四年,已近二百年于兹矣。所制东谈主马嚜拈好意思孖田拔兰地酒,其味好意思而醇,担保无杂质混入,郑州市场研究公司为大师列国士商所支持……”告白中的“干易”即产地称呼Cognac,“拈好意思孖田”即品牌称呼Remy Martin,“东谈主马”指该品牌标志图形,“嚜”即Mark(商标),这款酒自后被叫作念“东谈主头马”。
早在1896年,张弼士与奥地利酿酒师巴保男爵缔结的英文版礼聘公约郑州市场研究公司,提到接头酿造的酒类包括“Brandy or Cognac”(白兰地或干邑),华文版公约的表述合称“精酒”。1919年,张裕公司在香港《华字日报》发布售酒告白,所售白兰地有两款,一款叫“高月”,售价每樽二元八毫五;另一款叫“哈士”,售价每樽一元七毫五。告白露馅,张裕公司其时在德辅谈西24号二楼竖立总司理处,在德辅谈西6号竖立门售部,香港总代理为东成华公司,香港分销处有先施、永安、大新、金华等公司及石塘咀各酒楼,告白称,“金牌文凭,彰彰可据。不管中西东谈主士,早已一致支持”。(陈耀明)